PBS的 前線欄目播出的紀(jì)錄片《 美利堅(jiān)'分'眾國》講述奧巴馬以團(tuán)結(jié)美國的號召參選總統(tǒng),卸任時(shí)美國更加分裂,期間發(fā)生的種種事情。 1 先說說譯名, 真正意思是'分裂的美國',但片名DSA實(shí)際是USA的改寫,這么翻譯是為了切這個(gè)意思. 2 特朗普就是奧巴馬的完全反面.他的當(dāng)選正好說明這種分裂加大的結(jié)果. 3 2008年共和黨慘敗,決定采取不合作態(tài)度,才能挽回局面. 這使奧巴馬步履蹣跚. 4 傳統(tǒng)的共和黨在黨內(nèi)已經(jīng)不再獨(dú)大. 新共和黨議員為翻盤,基本選的都是茶黨類似的保守派. 5 美國國會(huì)的夏季基層探訪實(shí)際起到相當(dāng)?shù)淖饔? 6 2008年副總統(tǒng)候選人佩林 成為茶黨領(lǐng)軍人物. 7 奧巴馬對醫(yī)保通過向本黨議員施壓妥協(xié)竭盡全力,結(jié)果導(dǎo)致其中很多以落選作為代價(jià). 8 主要法案共和黨全投反對票, 使奧巴馬的團(tuán)結(jié)夢破滅.【水山字幕】